【日语邮件】年末日本下雪了,来自上司的问候~

部长潜力股和日语邮件学习的小伙伴赶紧看过来~

今天是2021年12月27日,初雪来了,还很大。大家都知道,下雪的话,如果有积雪的话,车胎打滑,开车上班很危险。

这时候收到日本上司的问候邮件。大致意思是如果有积雪的话,能不上班就别来上班了。因为雪天开车危险。

来自部长的一封邮件
邮件标题12月28日
邮件内容天気予報では今日の夜はふらなさそうですが、降った雪がそのまま残っている可能性もあります。
 
通勤危ないので、出来る人は無理せず在宅にするか有給使って休んでください
 
当日朝の具合見て、管理者へ連絡して承認してもらっても大丈夫です。
 
出社が必要な人はなるべく公共交通機関で安全に来てください

是不是很贴心呀!

日语——中文译文点这里

天気予報では今日の夜はふらなさそうですが、降った雪がそのまま残っている可能性もあります。 ——虽然天气预报说今晚不下雪了,但是有可能有积雪。

通勤危ないので、出来る人は無理せず在宅にするか有給使って休んでください ——通勤的话很危险,大家尽可能在家办公或使用年休。

当日朝の具合見て、管理者へ連絡して承認してもらっても大丈夫です。 ——大家可以根据当天早上的情况,再跟各自的上司联络得到认可也是可以的。(一般如果不是特殊情况,请假得提前三天或提前一周通知。)

出社が必要な人はなるべく公共交通機関で安全に来てください ——必须出勤的人尽可能乘坐交通工具安全到达公司。

日本下雪天如何请假?

因为下大雪等不可抗因素请假,是被允许的。下面就是请假的话术。

天気予報では今日の夜はふらなさそうですが、降った雪がそのまま残っている可能性もありますので、申し訳ございませんが、本日はお休みとさせていただいてもよろしいでしょうか?

哇哦,雪一直下,不要停。

发表评论

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注