部长潜力股和日语邮件学习的小伙伴赶紧看过来~
今天是2021年12月27日,初雪来了,还很大。大家都知道,下雪的话,如果有积雪的话,车胎打滑,开车上班很危险。
这时候收到日本上司的问候邮件。大致意思是如果有积雪的话,能不上班就别来上班了。因为雪天开车危险。

来自部长的一封邮件 | |
邮件标题 | 12月28日 |
邮件内容 | 天気予報では今日の夜はふらなさそうですが、降った雪がそのまま残っている可能性もあります。 通勤危ないので、出来る人は無理せず在宅にするか有給使って休んでください 当日朝の具合見て、管理者へ連絡して承認してもらっても大丈夫です。 出社が必要な人はなるべく公共交通機関で安全に来てください |
是不是很贴心呀!
日语——中文译文点这里
天気予報では今日の夜はふらなさそうですが、降った雪がそのまま残っている可能性もあります。 ——虽然天气预报说今晚不下雪了,但是有可能有积雪。
通勤危ないので、出来る人は無理せず在宅にするか有給使って休んでください ——通勤的话很危险,大家尽可能在家办公或使用年休。
当日朝の具合見て、管理者へ連絡して承認してもらっても大丈夫です。 ——大家可以根据当天早上的情况,再跟各自的上司联络得到认可也是可以的。(一般如果不是特殊情况,请假得提前三天或提前一周通知。)
出社が必要な人はなるべく公共交通機関で安全に来てください ——必须出勤的人尽可能乘坐交通工具安全到达公司。
日本下雪天如何请假?
因为下大雪等不可抗因素请假,是被允许的。下面就是请假的话术。
天気予報では今日の夜はふらなさそうですが、降った雪がそのまま残っている可能性もありますので、申し訳ございませんが、本日はお休みとさせていただいてもよろしいでしょうか?
哇哦,雪一直下,不要停。